Caliendo/Oster
Traduire la criminalité : perspectives traductologiques et discursives
CALIENDO: Traduire la criminalité
Résumé du livre
Traduire la criminalité
Perspectives traductologiques et discursives
Dans un contexte d'internationalisation croissante, la reconnaissance des systèmes criminels à l'échelle mondiale est un enjeu majeur de la lutte contre la criminalité. Cet ouvrage tente ainsi de remédier au peu d'attention qui a été accordé au rôle que joue la traduction dans les représentations discursives de la criminalité et vise à réfléchir sur la pratique des traducteurs et autres médiateurs du discours comme « passeurs de sens » dans ce cadre spécifique.
Les contributions de cet ouvrage étudient les représentations discursives de la criminalité et du crime organisé et examinent les problématiques liées à la traduction des définitions et des notions complexes qui lui sont associées en s'appuyant sur plusieurs cadres théoriques et méthodologiques : linguistique, analyse multimodale et analyse du discours, littérature, études cinématographiques et des médias, droit et jurilinguistique.
Éditeur | Presses universitaires du septentrion |
Format | Livre Broché |
Collection | Traductologie |
Catégorie | Lettres et lingustique |
Langue | Français |
Parution | 01 - 2020 |
Nombre de pages | 258 |
EAN | 9782757429549 |
Dimensions |
|